Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

Giuseppe Tomasi di Lampedusa: „Die Sirene“

#Scrittori_inBiblioteca  

Incontro con il traduttore del volume, Moshe Kahn, e Gioacchino Lanza Tomasi. Moderazione e traduzione a cura di Francesca Bravi.

Un giovane studente scopre e vive per tutta un’estate l’amore di una sirena – dopodiché non riesce mai più a tornare completamente nel mondo dei semplici mortali. La vita di un dipendente si sconnette quando vive un piccolo momento di fortuna. Un gruppo di aristocratici siciliani osserva chiacchierando lo spettacolo della propria apocalisse. Con i suoi racconti magistrali, Giuseppe Tomasi di Lampedusa evoca lo splendore di una Sicilia d’epoca, ritrattando con sguardi affettuosi e nostalgici i suoi abitanti.

Giuseppe Tomasi, Duca di Palma e Principe di Lampedusa, è nato nel 1896 a Palermo ed è morto nel 1957 a Roma. Nel giro di pochi mesi ha scritto il suo unico romanzo, “Il Gattopardo” che, come i racconti, è stato pubblicato solo postumo rendendo lo scrittore velocemente famoso a livello mondiale. Giuseppe Tomasi di Lampedusa è considerato uno degli autori italiani più importanti del Novecento.

Moshe Kahn, nato nel 1942, ha tradotto in lingua tedesca libri di Primo Levi, Andrea Camilleri, Pier Paolo Pasolini, Luigi Malerba; ultimamente ha tradotto il romanzo Horcynus Orca di Stefano D‘Arrigo, considerato da sempre come intraducibile e per cui ha vinto numerosi premi. Moshe Kahn vive a Berlino.

Data e luogo dell’evento: martedì 24 ottobre 2017, ore 19.00, Istituto Italiano di Cultura di Amburgo

Ingresso libero – Si prega di prenotare telefonicamente allo 040 / 39 99 91 30, via email all’indirizzo events@iic-hamburg.de oppure direttamente sul nostro sito.

#piperverlag #feltrinellied

Organizzato in collaborazione con la casa editrice Piper Verlag

Prenotazione non più disponibile

  • Organizzato da: IIC Amburgo
  • In collaborazione con: Piper Verlag