Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

TRAD2L [tradue’εlle]. Incontro con la traduttrice Myriam Alfano

Myriam Alfano artwork by Everett S. Glenn e copertine fumetti
Myriam Alfano artwork by Everett S. Glenn e copertine fumetti

Incontro (in tedesco) con la traduttrice Myriam Alfano, moderazione a cura di Dr. Francesca Bravi (CAU Kiel / Romanisches Seminar)

Data e luogo dell’evento: venerdì 7 febbraio 2025, ore 19, Istituto Italiano di Cultura di Amburgo

L’ingresso è libero, si prega di prenotare i biglietti gratuiti tramite il portale Eventbrite: >>>Trad2L_Begegnung_Alfano.eventbrite.de.

Nel pomeriggio (dalle 14 alle 18) Myriam Alfano tiene un workshop sulla traduzione letteraria con Francesca Bravi.

Come si fa a tradurre in un’altra lingua un fumetto, dal testo alle onomatopee, senza perderne la forza e l’ironia? Qual è il suo rapporto con gli autori e con il loro stile? Che tecniche utilizza la traduttrice che ha reso noti al pubblico tedesco i maggiori autori di fumetti italiani, come Gipi, Zerocalcare Manuele Fior, Igort e Paolo Bacilieri?

Durante l’evento serale Myriam Alfano dialogherà con Francesca Bravi partendo dalle sue esperienze di traduttrice letteraria e mettendo in evidenza il lavoro di chi si muove tra due lingue e tra due letterature.

TRAD2L [tradue’εlle] è un progetto del Lettorato di Italiano del Dipartimento di Lingue Romanze della CAU di Kiel. In un laboratorio di traduzione con un traduttore professionista, gli studenti entrano in contatto con il mondo della traduzione letteraria, con la letteratura italiana e con le possibilità nel mondo del lavoro grazie alla lingua italiana.

 

  • Organizzato da: Istituto Italiano di Cultura di Amburgo
  • In collaborazione con: Lettorato di Italiano dell’Istituto di Romanistica dell'Università CAU di Kiel