#Hieronymustag
Jeweils zwei ÜbersetzerInnen aus dem Italienischen, Spanischen und Französischen übersetzen live vor Publikum.
Der 30. September ist Hieronymustag, der internationale Übersetzertag – ein Fest für Übersetzer und Leser. Am Tag ihres Schutzpatrons, des Heiligen Hieronymus, stellen je zwei ÜbersetzerInnen aus dem Italienischen, Französischen und Spanischen ihre Arbeit vor: Als „Gläserne Übersetzer“ nehmen sie ihr Publikum mit und zeigen die abenteuerlichen Wege und Umwege von einer Sprache in die andere. Auf dem Bildschirm sehen Sie das Original und die vor Ihren Augen entstehende Übersetzung. Publikumsfragen sind sehr willkommen! Zum „Aufwärmen“ gibt es zu Anfang einen „Translation-Slam“ mit dem Publikum.
Veranstaltungsort und -zeit: Zentralbibliothek, Hühnerposten 1, 20097 Hamburg, Samstag, 30. September 2017, 15.00 – 18.00 Uhr
Das detaillierte Programm finden Sie HIER.
Organisiert von: Weltlesebühne, Hamburger Öffentliche Bücherhallen, unterstützt von der Robert-Bosch-Stiftung